Yıllardır yapmıyordum, ama öncesinde de bu konularda ciddi anlamda başarılı değildim. Şimdi Erasmus dolayısıyla zorunlu hale geldi.

Dizi film takibini rahat yapabiliyor, günlük konuşmalarımı, derdimi sıkıntımı -en azından yazılı şekilde- anlaşılır biçimde aktarabiliyorum. Konuşma olayına hiç girmeyeceğim, o apayrı bir alan ancak ders dinleme, anlama ve makale okuma kısımlarını çok kestirmeden, gerekirse acı çeke çeke halletmem gerekiyor.

Siz nasıl alıştınız? Neler yaptınız da derste, okuduğunuz makalede anahtar noktaları, mutlaka yakalanması gereken yerleri tespit edebilir hale geldiniz? Paylaşınız, faydalanalım. Yoksa bu gidişle buradakiler 1 kere okurken ben 5 kere okuyacağım, derste ses kaydı alıp onun üzerinden geçeceğim ve yine de hiçbir şekilde onlar kadar anlamış, özümsemiş olamayacağım.

 

Şu durumda ses kaydı ve onun çözümlemesi en mantıklısı gibi duruyor.

manuel mandalina

Alışırsın için yana yana..

Hmm, sözel alanlarda biraz daha zor oluyor anladığım kadarıyla ama çevremdeki sosyal bilimcilerden gördüğüm kadarıyla çaresi okuma metinlerini senin de dediğin gibi 5 kez okumak, kısa kısa özetler çıkarmak, textbookun özeti varsa onlara bakmak. Ama en önemlisi ilki. Bunlar daha çok humanities, philosophy okuyanlar için geçerli çünkü metinlerin çoğu eski ıngilizce oluyor.

Politika, psikoloji, sosyoloji, ekonomi ya da eğitim gibi bir alandaysan taktik keywordsleri tespit edip okuma metinleri bu yolla skim etme yöntemi olmalı. Yoksa her şey ıncık cıncık okunmuyor merak etme. Ağzın da laf yapıyorsa bu keywordsleri kullanarak bir cevap verirsin sınavda olur biter.

Zor olan hum ve phil. Nalet gelmeye ömrümü yedi bunların 18. yüzyıl ingilizceleri.

kendi kendine yasayan yavrucak
1

mobil görünümden çık