burdaki duyarlının inglizcesi sizce "responsive" mi yoksa "sensitive" mi yoksa bambaşka bir şey mi?thanks.




 

İkisi de olur, conscious da olur.

i was made for you

Sensitive'dir. I am sensitive to the social issues mesela.
Conscious kullanamazsın bilinç arz eder, farklı bir anlamı var.
Ayrıca contribute to society şeklinde bir kalıp da vardır konuya yakın olarak.

perfectum

Kelimenin tam anlamını karşılayan kelime conscientious. Bunun dışında ikisi de olmaz ama belki başka kelimeler olur.

Örneğin: "My job is to train young people to be conscientious about social injustice and what they can do about it". Bu arada, bu bir adamın gerçekten işi.

Sensitive genelde 'Toplumsal olaylarla ilgileniyor' anlamında değil de, daha çok 'Toplumsal olaylara karşı çok hassas' gibi bir anlamda kullanılıyor. Toplumsal olaylar açısından insan değil, konu sensitive olur genellikle. Aktivistler ya da bir konu karşısında taraf olanlar sensitive değildir ama bir konu aktivistlerinin tepkisine neden oluyorsa sensitive'dir. Örneğin, vergilerin arttırılması 'sensitive' bir konudur ama buna karşı çıkan ya da bununla ilgilenen kişiler sensitive değildir. İnsan da sensitive olabilir. 'He is sensitive about bla bla' dersek, 'Bu konuda kılı kırk yaran bir kişidir' anlamına gelir. Örneğin, 'I am sensitive about my work' dersek; 'İş yaparken, düzgünl iş çıkarmak için özenle uğraşır; özen gösterir' anlamına gelir; 'My boss is sensitive about my work' dersek, 'Patronum, benden çok düzgün ve özenli iş bekler. İşimdeki en ufak pürüzü görür ve mızmızlanır' anlamına gelir.

Responsive duyarlılığı değil, doğrudan tepki vermeyi belirtir. Etkiye tepki anlamını taşır responsive. Örneğin, gaza basınca şaha kalkan, frene basınca zınk diye duran bir araba responsive'dir. Responsive bir insan da anında tepki veren bir kişidir. Toplumsal olaya responsive olan kişi, konuyla ilgili bir şey olduğunda, neredeyse refleks gibi tepki veren kişidir. Örneğin, dizine çekiçle vurulduğunda ayağının tepik atması responsive olmaktır. İnsanın toplumsal konuda responsive olması, vergi zammı haberini duyunca refleks gibi, düşünmeden konuyla ilgili tepkiyi vermesi anlamına gelir. 'Responsive insan en çok şu şekilde kullanılır. Hemen savunmaya ya da saldırıya geçen insan responsive'dir. Örneğin, sana 'Çirkinsin' dedim, sen de 'Sen kendine bak' dedin; bu responsive olmaktır.

conscious ile conscientious farklı anlamlardadırlar. conscious ya vicdanlı ya da şuuru yerinde anlamında olup, conscientious bir konu hakkında bilinçli olma, duyarlı olma anlamındadır.

aychovsky

böyle ingilizce konuşan görmedim lan yaz gitsin istedigini, ingilizce bilen ne demek istedigini anlıyor her türlü sıkıntı olmaz merak etme.o an aklına hangisi geliyorsa yaz kullan, düşünme doğru mu diye

purple rain

Yine burada, ezbere konusan isguzarlar olacagini tahmin ettigim icin kapi bir kanit atmak boynumun borcudur: swindlink.com

perfectum

sanki sensitive aksiyon almıyor gibi geliyor, sırf hassas gibi.

concerned biraz endişe taşısa da belki olur. belki mindful of.

oww bi de cognizant diye kelime varmış. baya ağır duruyor sdffsd

passion rules the game

perfectum

Sen de ezbere konuşan işgüzarlardan birisisin. Conscious'un tek bir anlamı yok.

www.merriam-webster.com

Sensitive'in ilk eş anlamlısını conscious olarak vermiş burası da, responsive de var listede.

www.thesaurus.com

Aynı şekilde responsive'in de tek bir anlamı yok.

www.merriam-webster.com

Ne yazıyor orada? :react appropriately or sympathetically :SENSITIVE

Yani senin kadar aychovski de ezbere konuşmuş. Kelimelerin sahip olduğu anlamlar arkalı önlü kağıtlarla ezberlediklerinizden ibaret değil.

i was made for you

@i was made for you: Bak kardesim, ustune alinmissin, daha fazla rencide etmek istemem. Sabahlara kadar kendi bildigin kafada takilabilirsin ama ortada public bir soru var ve ornegiyle birlikte dogrusu ortada.

Ha bak konunun bir alt basligi olarak social consciousness diye bir kavram var bilmezsin, duyarlilikla yakindan uzaktan alakasi yoktur.

perfectum
1

mobil görünümden çık