Çeviri yaparken şirket isimleri hiç mi çevrilmez?
Sanayi ticaret A.Ş. gibi kelimeler de mi çevrilmez?
Bunun kuralı nedir
Sanayi ticaret A.Ş. gibi kelimeler de mi çevrilmez?
Bunun kuralı nedir
ınc, incorprated ve SARL çevrilmez, bizim limitede a.ş ye eşdeğer bunlar.
şirket isimleri özel isimimsi olduğu ıcın cevrilmez.
ben cevirmiyorum
binder dandet
tumu cevrilmez
hebanon
Ben sözleşmelerde çevirmiyorum.
İngilizce sözleşmeyi Türkçe'ye çeviriyorsam aynen alıyorum. Mesela: Google Inc.
Türkçe sözleşmeyi İngilizce'ye çeviriyorsam da aynen alıyorum. Mesela: Koç Holding A.Ş.
kosteklisaat
1