- Türkiye-ABD ilişkilerinin yorumlanması kolay olmasına rağmen İsrail faktörü bu tartışmayı zorlaştırmaktadır.
(Konuyu uydurdum.)

ilki doğru da ilişkilerin değil ilişkilerinin olacak sanırım?


doğru, düzelttim. kesin ilki mi doğru?


2


İkincisi doğru


2


Bence 1.si dogru bu gibi durumlarda cumleyi kolaylastiririm.
Omlet yapmanin kolay oldugunu dusunuyorum.
'Bir seyin kolay olmasi' demek istiyoruz. Bu nedenle 'nin eki gerekiyor.


1. Türkiye-ABD ilişkilerinin yorumlanmasının "kolaylığına" rağmen... blabla şeklinde olur anca. böylece zincirleme isim tamlaması olur. ve mantıklı olur.
ama sizin yazdığınız şekildeyse 2. doğru.
2. cümle şöyle de denilebilir: ...ilişkilerinin yorumlanması kolaydır, buna rağmen...
bu yüzden 2. doğru geliyor.
