[q]
(9) 

kolay gelsin

signore #1189197
az önce sözlükte gördüm, bu kalıbı aşağılayan insanlar varmış. 'iyi çalışmalar' demek gerekiyormuş. ciddi ciddi var mı böyle saçma bir şey?

bana da kolay gelsin daha samimi geliyor.


 

Sıra ona mı gelmiş? Saçmalık. Ben ikisini de kullanıyorum.

hayde bre

Valla ben bizim şantiyecilere iyi çalışmalar dilesem ağzıma kürekle vururlar :/ bağlam önemli, plazada olabilir belki..

manuel mandalina

tiyatroda da herkes birbirine kolay gelsin der. monşerdir onların hepsi, aşağılık bi tabir olsa kullanmazlardı :))

cekilmis gayfe

ilk defa duydum.

bir de "(...) demek gerekiyormuş" diye bir şey olmaz ki..saygı çerçevesinde olaya uygun kullanılabilecek kalıplar neyse yerinde onların biri kullanılır. Bunun bir kuralı olmaz ki..

qazaqwsx

böyle bi geyik olduğundan haberim yoktu. fakat geçenlerde kendimle ilgili şöyle birşey farkettim. beden gücü ile çalışanlara kolay gelsin, masa başı çalışanlara iyi çalışmalar diyorum farkında olmadan. bilinçaltımda masa başında çalışanların zorlanmadıkları ve kolaylık dilemeye gerek olmadığı gibi bir durum var sanırım. ilginç.

ernecati

günlük konuşmada öyle bir şey yok. emailde var.

stewie

İlk defa senden duydum şu an bunu. Ben kullanıyorum "kolay gelsin"i ve gayet normal, sıradan bir şey yani.

ms brownstone

ben de çok severim kolay gelsin'i demeyi. her yerde ve her an diyebilirim. erasmus'ta da italyanca kolay gelsin yerine "buon lavoro" diyordum.

rain when i die

Her şeyi ekşi sözlükten ekşi duyurudan görüp hayatınızı şekillendirmeyin. Öyle bi dünya yok. Hayat çok farklı, çerçevinizi iki internet sitesiyle sınırlandırmayın.

bigbadabum
1

mobil görünümden çık