Consulate General of France in Istanbul
To whom it may concern,
Mr.x who has been working as ...... since ..... in our company, will be off work and would like to visit your country between xxx-xxx and for tourism purposes.
He’ll be paid during the visit. And hereby we declare that he will leave your country in the end of trip expiration date.
We kindly ask you to issue necessary visa document.
Yours sincerely,

ingilizce istediklerinden emin misin? ayni dilekceyi ben turkce verdim gecen hafta. bir sorun olmadi.
format olarak soyle bir seydi:
... tarihinden itibaren ... olarak gorev yapan ve ... maas alan (isim soyisim), ... _ ... tarihleri arasinda izinli olacaktir. bilginize sunarim.
imza sirkulerinde adi gecen kisinin imzasi
bu yeterli oluyor.


@in vino veritas
değilim:D avusturya'dan alırken ingilizce istemişlerdi. Bu yüzden garanti olsun diye fransa'ya da ingilizce hazırladım:)


Fr.dan gecen ay vize aldim. Turkce yazi verdim. Icerik in vino veritasin yazdigi gibiydi.


cok tesekkurler. Ben de şimdi aradım vfsglobal'i. Türkçe yeterli dedi. Bu bilgi de burada dursun belki lazım olur.
