
1- vtt dosyasını not defteriyle açabiliyorsanız onunla açın sonra içindekileri indireceğiniz herhangi bir srt dosyasına atın. çalışmaz mı? eğer senkronize mantığı aynı ise açılır.
2- çok ukalaca olacak ama piyasada srt altyazı bulamıyor musunuz?
3- convert yapacak bir yerler bence vardır. denediniz mi?


1 ve 3 ü denemedim, 2 için altyazılar Coursera kurslarının altyazıları. Ne yazık ki srt halini bulmam mümkün değil. Teşekkür ederim yardımlarınız için, 1 ve 3 ü deneyeceğim.


.vtt ve .srt cok da farkli degil. birinde subtitle eventlerini numaralandirmislar, digerinde numaralar yok. birinde timingde virgul, digerinde nokta var falan. saglikli bir sekilde convert edilebilir. 1 numarali cozum ise yaramayacaktir.


(bkz: subtitle workshop)
her türlü altyazı dosyasını düzenleyip birbirine çevirebilirsiniz.
