3 dil biliyoruz diyelim. Freelance çalışarak çeviri veya editörlük yaparak geçinebilir miyiz?




 

Bizim tercümanlar öyle çalışıyor. Geçen patron gözümün önünde 6bin tl ödedi kızın birine. ama sektörde tutunmak lazım

matilda

3 dili biliyor olmak bir meziyet
ancak bu dilleri yazabilmek, yazılmış metinleri çevirebilmek, konuşabilmek veya başkasına öğretebilmek ayrı meziyetler.
yine başta anadilin, dil bilmek çeviri ve editörlüğün sadece bir kısmı. Alan bilgisi, iş disiplini, kullanılması istenen programa/jargona/tona uyum, vb. pek çok başka yönü var bu işin.
3 dil bilmeden sadece ingilizce veya almancayla da gayet geçinirsiniz, yukarıdaki meziyetlerin ve donanımların sahibi iseniz.

X dili ve edebiyatı okuyan arkadaşlar ise genelde çiçek, böcek, kelebek kafasında insanlar oluyorlar...düzgün işverenler bu nedenle yukarıdaki koşulları sağlayan 1-2 kişi bulunca bırakmıyorlar. düzgün olmayan işverenler de zaten ölücü fiyatlar veriyor.

niye ama

Hiçbir "x dili ve edebiyatı" veya herhangi bir şey okumayanlar bile bu işi yapıyor. Dolayısıyla değmez bence, tavsiye etmem.

skooma
1

mobil görünümden çık