"you don't have anything"

bu cümle olumlu anlamda kullanılabilir mi?
örneğin bir şey teslim ettiniz ve karşı taraf size "yapman gereken başka bir şey kalmadı, şu an hiç sorun yok." diyor. bu cümle bunu karşılayabilir mi?

 

Bence "you have nothing to do" daha olumlu oluyor.

archery

you don't have anything to do right now, no worries denilebilir bence.

ontheroad

there is nothing to be done
bunu da diyebilirsin.

baldur2

cevaplar için teşekkürler. Bu yanıt bana söylendi.
ama söylerken olumlu bir şekilde söyledi. sonrasında detaylı bir şey soramadım ve aklımda kalınca size sormak istedim.

a man alone

biraz zorlama ama bazi durumlarda kullanilabilir. mesela bir hastalik hastasi doktora gider kanser tetkiklerine girer hic bir sey cikmaz, israr eder biraz daha bakalim diye, doktor da "you don't have anything" diyebilir ikna etmek icin. tumor yok, hastalik icin bir belirti yok, bir seyin yok anlaminda.

"yapman gereken bir sey" ise do fiili devreye girer yukaridaki cevaplardaki gibi. onun disinda sende bir sey "olmamasinin" olumlu oldugu durumlarda olumlu olarak kullanilabilir dedigim gibi. tumor olmamasi pozitiftir, "you don't have anything" pozitiftir o yuzden.

turkcede "konuya mevzubahis sey her neyse sende ondan yok" cumlesini ne kadar pozitif kullanabilirsen ingilizcede de aynen bu kalibi kullanabilirsin.

robokot

günlük konuşma ingilizcesinde dediğin şekilde kullanılmaz.

eindaclub

"You don't have to do anything" demiştir büyük olasıkla. You don't have anything yapmanız gereken başka bir şey kalmadı anlamı taşımaz belki bir kaç kelimeyi kaçırmışsınızdır.

buzperest
1

mobil görünümden çık