özür dilemeyi zul sayanlar kusura bakma diyor işte. yarım ağızla özür dilemek gibi geliyor bana.
Kusura bakma yi hafif kusurlarda kullaniyorum.
Ozur dileme ciddi seylerde.
Özür dilenmez aslında, özür beyan edilir/belirtilir. Çünkü adı üstünde, bir "özür"lülük hali varmış ki bu sebeple vaziyet istenenden farklı olmuş. Yani özür dilemek aslında kusura bakma ile aynı şey. Bizim özür dilemekle kastettiğimiz şey esasında af dilemek.
Kişisel görüşüm;
Özür dilerim : ben hatalıyım ve hatamın farkında olarak özür diliyorum.
Kusura bakma : suç bende gibi ama sen de biraz gereksiz alındın sanki. hadi göstermelik bir özür dileyeyim.
düşününce; ben tanımadığım birini itelerken özür diliyorum. arkadaşımdan bi hatam için af dileyeceksem "kusura bakma ne olur" diyorum.
genellemeye ters davranıyorum anlaşılan.
@cekilmisgayfe +1
özür dileme daha duygusal daha içten geliyor. kusura bakma daha küçük hatalar için gibi sanki. bunlar hep bence. :D
kusura bakma bana hafif bir "hay allah yahu, böyle olmasaydı" havası veriyor.
istemeden yapılmış, ufak şeyler için kullanılması daha uygun gibi.
ben de öyle kullanıyorum.
özür dilemek, özür dilemektir.
yani bazen bilerek ya da mecbur kalarak bir şey yapıp, sonuçları için özür dileyebilirsiniz.
ya da bir şey yapıp, sonradan pişman olabilirsiniz.
bir sürü tarzı olabilir.
ama özür dilemek daha içten, ciddi ve derin kesinlikle.
Kusur bakma küçük tuvalet, özür dilerim büyük tuvalet gibidir. Örnek biraz şey oldu kusura bakma ama anlaşılmıştır.