Merhaba

İngilizce adli sicil, sabıka kaydı almam gerekli ne yapmam gerekli ? Türkçe alıp tercüme mi ettirmeliyim yoksa doğrudan yabancı dilde teslim alabileceğim bir kurum var mı ?


 

nereye vereceksiniz?

ben adli sicil kayitli alip amerikan konsolosluguna vermistim bi sorun olmadi turkce. apostil de yaptirabiliyorsuunz.

allanpoe

Çalışacağım şirket istedi, Amerikan şirketi ve İngilizce tercümeli halini talep ediyorlar.

burka

Türkçe alıp çevirttireceksin.

cakabo

Bildiğim kadarıyla yok. Yeminli tercümanın çevirmesi gerekiyor ancak transkript, banka kağıtları, sabıka kaydı gibi belgelerde belli unsurlar özellikle aranıyor. O yüzden daha önce bu tarz işler yapmış, referansı olumlu bir kuruma gitmen daha iyi. Stajyere çevirttirip damga basıp vermesinler.

sevgikusunkanadinda
1

mobil görünümden çık