"İngilizcem kötüdür, kusura bakmayın" gibi bi cümle için ne denir, nasıl denir? Bikaç versiyon olabilir.
teşekkürler.

sorry for my bad english


please excuse my poor english


Peggy +1


ya intermediate bi arkadaş, "bad english" kalıbını kullanmış, bana yanlış geldi, ama nedenini savunamadım. Hani kullanılır, ingiliz adam anlar, ama pek formal değil gibi dimi ? DAha günlük belki?


sorry for my english dersen anlasilir.


yoo olur bad de. daha az formal değil yani.


yani bad de olur.


@neynep, "bad english" demek yanlış değil, ama bende de günlük kullanım izlenimi uyandırıyor. Benim dediğim ise daha formal, kalıplaşmış bir cümle, hani business yazışmalarında falan dediğim kalıp kullanılsa daha şık durur.
