The United States-led coalition failed to support the uprisings.
Cümlenin baş kısmını anlamadım
Cümlenin baş kısmını anlamadım

"The United States-lead" olabilir mi o? Öyleyse; Amerika önderliğindeki koalisyon güçleri ... gibi bir anlamı olacaktır
skoofer


US önderliğindeki koalisyon güçleri ayaklanmayı bastırmada başarısız oldu.
ekleme: yanlış okumuşum, ayaklanmayı desteklemede başarısız oldu diyelim.
puc


"The US led" doğru, lead'in söz konusu cümlede olması gereken hali led. Amerika önderliğindeki manasına geliyor. Amerika önderliğindeki koalisyon... şeklinde.
eindaclub

1