Arkadaşlar

İngiliz dili ve edebiyatı lisans mezunuyum, şu an yüksek lisansa başka bir bölümde ( marketing) devam ediyorum.

Bir kaç dili daha akıcı konuşuyorum ama çoğunu o ülkelerde yaşayarak ve dil okullarına giderek öğrendim. Sertifikaları var ama benim sorum İngilizce için.

Ben bu diplomayla yeminli ingilizce tercümanı olabilir miyim ?

Avrupa birliğinde geçerli bir diploma ve bir avrupa ülkesinden alınma.

Teşekkürler.

 

ben de daha dün araştırdım yeminli tercüman nasıl olunuyormuş diye.

anladığım kadarıyla üniversite mezunu olmanız şart. bölüm çok önemli değil. onun haricinde dil bildiğinizi kanıtlayan belge. sizin diplomanız da olur. yds sonucu falan da oluyor.

ama kesin kriter yok. olay tamamen noteri dil bildiğinize ikna etmek ile alakalı. eğer ikna edebilirseniz sadece o noterin işlerine bakan yeminli tercüman oluyorsunuz. başka noterle ya da kurumla çalışamıyorsunuz. başka noterle de çalışabilmek için o noter için de aynı işlemleri yapmak gerekiyor.

bellbane

Yeminli tercuman olursunuz ama bir isinize yaramaz. Noterler yeminli tercumanla degil, tercume burolari ile anlasirlar. Bu yuzden noterlerin yaninda yoresinde bir suru tercume burosu olur. Tercume burosu da bir isi atiyorum 10 TL'ye yaparsa 4 lirasini size verir, 6 lirasini muhur parasi bilmemne diye kendisi alir. Onda da surekli ofise gitmeniz, imza atmaniz vs. gerekir. Illa bu isi yapacaksaniz yakinlarinizdaki bir tercume burosu ile gorusun.

isitpossible
1

mobil görünümden çık