"Para que no se estropeen le ha puesto forro a los libros"

bu cümlede kaplanan nesne kitaplar olduğu halde neden "les" değil de "le ha puesto" denmiş?


 

nasıl yani? "le" bu şekilde "el" anlamında kullanılabiliyor mu kişi zamiri olarak? daha önce bu şekilde bi kullanım görmedim çünkü ben.

dali dili havali korna
1

mobil görünümden çık