Indians are basically over-emotional people and highly biased towards bubbly, talkative and over-the-top personalities. Just because she acts girl-next-door does not mean she is a good actress.


bu cümledeki ''highly biased towards bubbly, over-the-top personalities'' kısmını anlayamadım. daha doğrusu anladım ama tam çeviremedim. biri tam olarak çevirebilir mi?

 

"şen şakrak, konuşkan ve çok abartılı kişiliklere karşı oldukça ön yargılılar" diye anladım ben.

nathanieltroy
1

mobil görünümden çık