"we expected the heat to rise parallel to different heat input provided in the first 6 experiments."
demeye çalıştığım şey ise:
-beklentimiz ilk 6 deneyde farklı ısıtma güçlerine karşılık olarak sıcaklıklarda paralel bir artış sağlamaktı.
en azından yakın anlamda bu şekilde çevirdim.
demeye çalıştığım şey ise:
-beklentimiz ilk 6 deneyde farklı ısıtma güçlerine karşılık olarak sıcaklıklarda paralel bir artış sağlamaktı.
en azından yakın anlamda bu şekilde çevirdim.
doğru olmamış.
türkçesini düzeltmelisin önce.
beklentimiz... sağlakmaktı?
manuel mandalina
bana ait bir cümle değil bu, arkadaşıma ait.
yaptığı bir deney ile ilgili.
m e b
ben de yakın bi çeviri yaptım. belki yardımcı olur.
what we expected was to see the heat rised proportionally according to heat inputs of the first 6 experiments.
victum
bi tane de ben bırakayım.
In the first 6 experiments we aimed/expected to obtain parallel temperature increase in response to different levels of heating.
lazpalle
1