toplam siparişin %40'ı saat 13:00'dan önce alındı.
40% of total orders have been receipt before 1:00 pm.
Sürekli olarak türkçe'de bile singular plural sorunu yaşadığım için en basit cümlelerde bile hata yapabiliyorum. bunun için ne yapmak lazım :(
40% of total orders have been receipt before 1:00 pm.
Sürekli olarak türkçe'de bile singular plural sorunu yaşadığım için en basit cümlelerde bile hata yapabiliyorum. bunun için ne yapmak lazım :(
Received*
letheavendangered
veriyi aldığım tabloda order receipt time denmiş, o yüzden bunu yazdım
yorke
receipt fatura demek. sipariş ile fatura aynı şey değil.
sıralama genelde şöyle : siparişi aldın, siparişteki ürünleri hazırladın, faturasını kestin (receipt), gönderdin.
sipariş almak için "receive" daha doğru.
kartallar yuksek ucar
Order receipt siparis alimi anlamina da gelir ve burada receipt, receive fiilinin ismi olarak kullanilir. O yuzden oyle.
letheavendangered
Bu arada esas sormak istediginin have mi has mi oldugunu dusunuyorum ve ben de error verdim. Sonra sunu buldum ell.stackexchange.com
letheavendangered
1