Selam,

Hangi aşamadan sonra rahatça "İngiliççe biliyom ben yaa" diyebiliyoruz? Siz ne zaman dediniz?


 

18 senedir ingilizce öğreniyorum ben daha diyemedim onu.

fanniversary

Belki B1 sonrası

Traveller

Bir hoca İngilizce öğrenenlerin kursu bırakmalarına sebep olarak "gidip CNN izliyorlar anlayamayınca bırakıyorlar" demişti. İlgi alanların dışında yayınlanan haberleri izle ve gör bakalım anlayabiliyor musun. Bu şekilde akla kara çıkıyor ortaya.

neotunc

fanniversary arti 1. ben de 11 yildir ogreniyorum, hala her gun baska bir sey ogreniyorum.
bana sorarsan ielts'ten 7 alabilen biri biliyorum diyebilir.

baldur2

3 sene rusyada yaşadım ve hala herkes artık rusçayı halletmişsindir ha! diyor. yahu dil o kadar kolay mı öğrenilir. derdimi anlatacak kadar biliyorum diyorum. derdin ne espirisi geliyor bunun üzerine. dert nedir diye soracak olursan temel fizyolojik ihtiyaçları karşılamak, gidiş amacını ucundan da olsa gerçekleştirecek duruma gelmektir derim. yani karnım acıkınca alışveriş yapıp karnımı doyurabilirim veya sipariş verebilirim. veya hazırlamam gereken evrakları alıp götürüp ilgili yerlere onaylatıp işlemleri bitirebilirim. veya akademik amaçlarla çıktığım yolda şöyle böyle çeviri yapıp rus kaynaklarını ucundan kıyısından kullanabilirim.

ama ne zaman rusça konuşuyorum derim; herhalde 40 sene sonra. ingilizce için de aynı şey geçerli. dil ihtiyaçlarla yüzleştikçe ve bunun üstesinden geldikçe öğrenilir. bu da uzun zaman ister. 5-10 sene yetmez.

kallesnikof

int benim seviyem ve ben diyorum.

elime bir makale alınca okuyup anlıyorum. bir diziyi falan altyazısız izleyebiliyorum. mail mesaj atarken takılsam da genel olarka sıkıntım yok.

öyle kasmanın lüzumu yok. konuşup anlaşabiliyorsan biliyorsundur

öyle 20 yıldır ingizlice ğretmeniyim ben biliyorum diyemem, 25 yıldır amerikadayım ben tam bilmiyorum demenin lüzumu yok. artistliğin de lüzumu yok.

not: yds 72,5

zugas

işiyle ilgili ingilizce sunum yapabiliyorsa -rezil olmadan- -telaffuz-

kaledekiyalnizlik

benim için dönüm noktası WAT ile amerikaya gidişimdir. o zamana kadar grameri bildiğimi düşünüyodum ve geriye dönüp bakınca hakkaten grameri biliyomuşum diyorum. ancak iletişim farklı bi konu. orda yumurta göte dayandığı için üzerimdeki baskıyı attım. hergün gelişiyor yurtdışında yaşadığım için. ingilizce konuşuyorum ben dediğin an native speaker ile türkçe konuşur gibi anlaştığın andır. ben ingilizceyi aştım dediğin an ise native speaker'ların kullandığı slang, deyim ya da kelime oyunlarını kullandığın andır.

KidLazer

@zugas
ya yapma allah askina seviyen intermediate ise nasil ing altyazi bile olmadan dizileri anlayabiliyorsun?

baldur2

İngiliz biriyle iş görüşmesi yapabiliyorsa, Hintli birisine iş yaptırabiliyorsa.

[silinmiş]

rahatça derdini anlatacak, dizi-film-haber izleyecek kadar. bu da bayaa bişey ediyor haliyle. ben bunların tümünde sıkıntı çekiyorum bi şekilde. akademik sınavların bunun kriteri olduğunu düşünmüyorum. zira üds:95

manuel mandalina

al karşına bir ingiliz, amerikalı vs. yarım saat rahat rahat muhabbet edebiliyorsan, ''ııııııı, yuu nov, I .. ımmmmmm, let mi tell yu dis, I kal tu him, şi meyk keyk'' demiyorsan iyi biliyorum demen lazım. normal bir romanı okuyabiliyorsan, bir yandan bir şey yaparken, diğer yandan sadece sesi gelen ingilizce bir stand up showa gülebiliyorsan vs şeklinde gider. bunların hepsini yapabiliyorum, fakat hala ana dilim gibi biliyorum diyemiyorum.

awareim
1

mobil görünümden çık