Şahsen Türkçe'yi en iyi şekilde kullanmaya çalışan biriyim, fakat bir haber yazarken bir cümle yazmam gerekti ve nasıl yazmam gerektiğine emin olamıyorum. Aslında çok küçük bir detay ama taktım mı tam takıyorum ben de.

Cümle şu formatta (kendi cümlemi yazamıyorum zira reklam fln herşey işin içine giriyor):

"Norveçli balıkçılar Karadeniz sularına geldi" (Karadeniz'in K'sını Arwear büyülttü("büyüttü"... bunu da okuryazar düzeltti))

Burada "geldi" yerine "geldier" mi yazmam lazım?

"Norveçli balıkçılar Karadeniz sularına geldiler" gibi. (Buradaki zaten büyüktü diye hatırlıyorum)

Evet farkındayım takıntılı bir adamım ama bunu doğru şekilde yazmadan haberi tamamlamak istemiyorum.

 

cogul kullanmalisiniz, geldiler.

islakkedicorbasi

ama ne bileyim hani "kim geldi? Norveçli balıkçılar geldi" bana daha mantıklı geliyor. Bir yandan da cümlenin doğrusu "kimler geldi? Norveçli balıkçılar" gibi geliyor. Of kafam karıştı peki tamam siz küfürlerinizi yazmaya başlamadan yazımı yazıyorum çoğul eki kullanarak :) Zaten cümle de ne biçim bir cümle.

deckard

özne çoğulsa yüklem de öyle olmalı.

ör:

özneler çoğullarsa, yüklemler de öyle olmalılar.

la traviata

karadeniz büyük yazılmaz mı?

arwear

güzel bir noktaya değindin Arwear.

deckard

ikisi de dogru; ancak madem amac turkce'yi guzel kullanmak karadeniz'in k'si buyutulur, buyultulmez. turkce'de buyutmek ve kucultmek seklinde iki sozcuk vardir ancak buyultmek diye bir sozcuk yoktur.

okuryazar

tdk da şöyle demiş:
"Cümlede özne ile yüklem arasında her zaman teklik-çokluk bakımından uygunluk aranmaz."

bunun üzerine söz söylemeye gerek yok. cümleniz "Norveçli balıkçılar Karadeniz sularına geldi" şeklinde doğru. "geldiler" olsaydı da yine doğru olacaktı olarak yorumluyorum kuralı.

(tamamen zıt şeylerden bahseden cevapları işaretlemişsiniz.)

buna göre günlük dilde ve doğrusunu yapmak istediğimizde "geldi"yi
kendince herşeyi bilen insanların yanında ise "geldiler"i kullanırsak problem çıkmaz.

can see

yahu normal bir şekilde bir şey sordum gidip büyütme olayına taktınız :) ne diyim siz de haklısınız tabi (karşı çıkmıyorum bu arada yanlış anlamayın)

@can c

evet kasten işaretledim öyle. çünkü cevap doğru olsun olmasın benim soruma yönelik bir cevap olduğu için işaretlemeyi uygun buluyorum.

deckard

bazı arkadaşlar olayı Türkçe dil bilgisi testi haline getirdi. Sanki ben kesinlikle hata yapmam demişim gibi tek tek mesajımdaki hataları arıyorlar :)

deckard

aslında "her şey" konusu da tartışılır.
örneğin (bence)

odada bulunan her şey beyazdı.
herşey canımı sıkıyor.

yine de bana kalsa tüm durumlar için bitişik hale getirirdim.

can see

yıllar sonra gelen cevap: can see doğru söylemiş işte ne var alınacak. hem sana değil la traviata'ya söylemiş

102030
1

mobil görünümden çık