genç werther'in acıları okunur mu bu yayından çevirisi nasıl ?
okunmaz. cevirileri kotu ya da calinti.
thewizardofearthsea
Uzak dururdum ben olsam
burya
kaliteli yayınevlerinden baskısı varken okumayı tercih etmem. iyinin altı biliorum ama antik yayın gibi kötü de değil.
sayns
izmir çıkışlı bildiğim kadarıyla, üniversitede okurken setini almıştım. kötü sayılmaz. ama ilk tercihim de olmaz can varken, iletişim varken, payel varken.
mermize
cemaat yayınevi. vaktiyle burada bi stand mı açmışlardı bir şey olmuştu, öyle gördüm. bir takım 'kaygı'lar ile çeviri yaparken aslına sadık kalabileceklerini düşünmüyorum.
air
1