Is yerinin numarasini buldum ama santral aciyor.
Yarin santral actiginda Andrew Garatzla gorusmek istiyorum baglayabilir misiniz, yalniz rusca bilmiyorum ingilizce devam edebilirsek iyi olur gibi birsey demek istiyorum yani ozet olarak andrewi baglatmak istiyorum telefona...
neler soyleyebilirim?yada o baglatma isi karsiyi anlamadan olmaz mi bu konuda yardima ihtiyacim var. simdiden tesekkur ederim
soylemem gerekenleri de okunusuyla yazarsaniz sevinirim

mojna gavarit s andrev garatzloy? no ya ni gavaryu pa ruski, eta budit haraşo yesli mıy gavarim pangliski.
bu şekilde oku ve söylersen sanırım olur.


Zdrasvuite. mojno govorit s andrewom garatzom ?
hic uzatmaya gerek yok :)


hepinize yardimlarinizdan dolayicok tesekkur ederim
clementine bir sorum olacak, ne diyoruz no ya diye baslayan cumlede?


yazdığın cümlenin yakın çevirisi işte.
kakoy un yazdığı doğru ama o şekilde okursan seni anlamakta zorluk çekebilirler, çünkü okunuşu farklı.


"Zdrasvuyte... (bekle karşıdaki de bunu diycektir) ... Andrew Garatz pajalusta" diycen.
anlamadığın bir şeyler söylerse karşıdaki - burda yok filan gibi - hiç şansın yok.
Rusça bilmiyorum: ya nye imeyu gavarit Ruski Yazık
İngilizce olur mu? : Mojna Pa-Anglisji?
