kafeterya (itl.cafetteria) kahve satılan yer demek esasen. turkce de ise daha cok kantin anlamında (ki cantina da italyanca bodrum demek aslında) kullanılıyor. yani ufak tefek atıştırmalık seylerin ve iceceklerin alındıgı yer (okulda, hastanede v.s)
kafe ise masalarda oturup icecek vs icebildigin, yiyecek de yenilebilen, kafeteryadan daha buyuk, ticari mekan. daha cok dukkan tarzinda (yani avm'de, sahilde, v.s)
kafeterya: okul, hastane icinde
kafe: disarida, avmde falan
nacizane gorusum budur.
(bizim kafe diye bildigimiz seyin ingilizcesi cafe, italyancadaki caffetteria kelimesi de ingilizcedeki ve bizdeki cafe nin karsilgi. baya bir false friend'lik durum olmus)
Kafe: nargile icecek oyun falan
Kafeterya: yemekli memekli
Bende durum bu sekilde.
bende kafeterya diye bişiy yok. kafe işte.
kafede snack dışında yincek pek şey yoktur konsept olarak.kafeteria'da kahvaltı,yemek falan oluo genelde. etimolojisini arkadas ilk yorumu yazan arkadas belirtmis gerci ama bizim ulkede genelde yukarda bahsettigim gibi.
İlk önce hakkat la ne fark var dedim de, brkylmz'ın dediği mantıklı geldi.
+1