six ways to sunday deyişinin ten ile ağırlaştırılmışı.
tamamen, baştan ayağa, aklına gelecek her şekilde vs gibi çevrilebilir.
tamamen, baştan ayağa, aklına gelecek her şekilde vs gibi çevrilebilir.
- antikadimag (16.09.15 11:07:12)
antikadimag
six ways to sunday ne demek oluyor? yani burada dünya kalbini pazara kadar her gün farklı şekilde kıracak mı demek istiyor? güzel bir cümle kuramadım :/
six ways to sunday ne demek oluyor? yani burada dünya kalbini pazara kadar her gün farklı şekilde kıracak mı demek istiyor? güzel bir cümle kuramadım :/
- yue (16.09.15 12:53:25)
anlam olarak kalbin sürekli kırılacak olabilir. bir de tanrının dünyayı altı günde yarattığı pazar günü ise dinlendiği mitine gönderme de olabilir.
- montmartre delisi (16.09.15 13:11:48)
deyiş olduğu için birebir çevirmeyi doğru bulmadım. şu anlam çıkıyor: "aklına bile gelmeyecek çok üzücü/kırıcı şeyler yaşayacaksın."
- antikadimag (16.09.15 14:07:38)
1