[]
He isn't going to come mı He won't come mı?
olay şu. bir arkadaşa müzeye geliyor musun dedim. hayır dedi. o arkadaşın gelmediğini başka bir arkadaşa "He isn't going to come mı He won't come mı?" şeklinde haber veririm. ve en büyük soru NEDEN ? (:
Wont. Go ile come birlikte tercih edilmez, not coming de ama not going to come deme.
- Lim5 (09.09.15 00:11:10)
İkisi de yanlış değil hatta he doesn't bile olur ama ben olsam he won't derim, be going to daha çok planlanmış ve artık kesinleşmiş şeyler için, present da aynı şekilde timetablelar için uygun ama gelmem deyip son anda gelebilir dolasıyla böyle durumlarda won't kullanmayı tercih ederim ben. eğer randevu defteri olsa ve katılacağı orada yazılsa yani bir program dahilinde olsa o zaman be + going daha uygun olurdu ama katılmaması buna girmiyor pek.
- neferkitty (09.09.15 00:12:17 ~ 00:15:34)
Aslında doğrusu ikisi de değil. Şunlar en uygun:
"He won't be coming"
"He isn't coming"
Sebebi ise, bunlar yaygın kullanım. Öyle kanun maddesi gibi sebepler olmaz dilde.
"He won't be coming"
"He isn't coming"
Sebebi ise, bunlar yaygın kullanım. Öyle kanun maddesi gibi sebepler olmaz dilde.
- harzem (09.09.15 00:15:36)
@harzem he wont be coming ile he wont come arasındaki fakr nedir?
- sen ne anlatiyon la (09.09.15 00:36:12)
cideen bu ingilizce öğretmenleri boktan boktan şeyleri kanunmuş gibi öğrettikleri için bunlar oluyor hep. ben bir amerikalının bile "ulan ben won't kullanayım çünkü planlamadım ama eğer planlasaydım going to'yu kullanırdım" dediğini duymadım kanunmuşçasına. onlar da biz nasıl zaman kaydırması yapıyor veya bilinçli şekilde zamanlarda, kavramlarda kolaya kaçıyorsak onlar da öyle.
bizim amerikalı hoca bile öyle öğretmişti ama kanunmuş gibi değil.
bizim amerikalı hoca bile öyle öğretmişti ama kanunmuş gibi değil.
- m e b (09.09.15 00:39:52)
Bilmem, kullanımı böyle daha yaygın. Dediğim gibi kanun kural yok.
Hatta ikinci cevabımı da düzelteyim. "He isn't coming" yerine "He's not coming" daha uygun. Hatta "He isn't ..." yerine "He's not ..." hemen hemen her durumda daha yaygın.
Hatta ikinci cevabımı da düzelteyim. "He isn't coming" yerine "He's not coming" daha uygun. Hatta "He isn't ..." yerine "He's not ..." hemen hemen her durumda daha yaygın.
- harzem (09.09.15 00:42:04 ~ 00:42:33)
arkadaşlar bir sorum daha olacak. Eventually I couldn’t even get out of bed anymore... burada EVEN tam olarak nasıl bir anlam katmakta?
bu arada cevaplar için teşekkürler gerçekten.
bu arada cevaplar için teşekkürler gerçekten.
- sen ne anlatiyon la (09.09.15 02:34:12 ~ 02:34:36)
Yataktan bile çıkamadımdaki "bile" anlamını katıyor
- allezz (09.09.15 02:44:29)
abd'de yasayanlarin %80'i he is not gonna come olarak soyler. biz cok dusunuyoruz nasil konussak napsak diye. en kolay nasil soyleniyorsa oyle iste.
- xenophobe (09.09.15 04:37:26)
koca benim kocam gelmiyor bu akşam sizin evinize! -- gonna
yağmur yapmayacak galiba- wont
anladın umarım...
yağmur yapmayacak galiba- wont
anladın umarım...
- cenkertem.afc (09.09.15 04:51:26)
he is not coming arkadas gelmiyor
he wont be coming arkadas gelmiycekmis
demek gibi oluyor.
he wont be coming arkadas gelmiycekmis
demek gibi oluyor.
- mavicorap (09.09.15 05:31:00)
1