[]

Bir Cümlelik Çeviri İçin Yardımınıza İhtiyacım Var

From renowned director Peter Bogdanovich, SHE'S FUNNY THAT WAY is a screwball comedy featuring the interconnected personal lives of the cast and crew of a Broadway production. When established director Arnold Albertson (Owen Wilson) casts his call girl-turned-actress Isabella "Izzy" Patterson (Imogen Poots) in a new play to star alongside his wife Delta (Kathryn Hahn) and her ex-lover Seth Gilbert (Rhys Ifans), a zany love tangle forms with hilarious twists. Jennifer Aniston plays Izzy's therapist Jane, who is consumed with her own failing relationship with Arnold's playwright Joshua Fleet (Will Forte), who is also developing a crush on Izzy.

Arkadaşlar yukarıdaki paragrafta "When established director Arnold Albertson (Owen Wilson) casts his call girl-turned-actress Isabella "Izzy" Patterson (Imogen Poots) in a new play to star alongside his wife Delta (Kathryn Hahn) and her ex-lover Seth Gilbert (Rhys Ifans)" kısmında casts his call girl-turned-actress derken ne kast ediyor? Sözde cinsiyet değiştirmiş kadın oyuncu Isabella olarak mı çevirebiliriz bu kısmı? Call ve girl-turned burada tam olarak ne manaya geliyor?


 
"call girl"


  • pokemonk  (26.06.15 22:53:46) 
"call girl" telekız demek. "telekızlıktan oyunculuğa terfi eden" anlamına geliyor. mesela mankenlikten oyunculuğa terfi eden birisi için de "model-turned-actress" de diyebiliriz.


  • sage hide  (26.06.15 23:13:43) 
telekızlıktan artist yapılmış demek call girl turned actress. Telekız'dan bozma artist gibi de diyebilirsin biraz daha sokak kullanımı bir çeviri olacaksa.


  • advice duck  (26.06.15 23:22:24) 
Teşekkürler arkadaşlar.


  • kilisenin imami  (27.06.15 13:37:29) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.