[]

Plaza Türkçesi
sabahtan beri ünlü bir holdingimize ait prosedürleri İngilizceye çeviriyorum, Türkçesi beni benden aldı da
en basitinden mesela neden
"X ...eğitimlerini Y tarafından alır" diyorsunuz arkadaş
"X, Y tarafından verilen ....eğitimlerini alır."
deyince kafanıza taş mı düşüyor, bütün cümleler saçma sapan. Plazaya girerken Türkçe'yi kapıda mı bırakıyorsunuz, bu Türkçe'ye mi veriyorlar o maaşları, vallahi katil olacam.
soru: Plazalarda ne oluyor da Türkçe bu hale geliyor, çok merak ediyorum.
en basitinden mesela neden
"X ...eğitimlerini Y tarafından alır" diyorsunuz arkadaş
"X, Y tarafından verilen ....eğitimlerini alır."
deyince kafanıza taş mı düşüyor, bütün cümleler saçma sapan. Plazaya girerken Türkçe'yi kapıda mı bırakıyorsunuz, bu Türkçe'ye mi veriyorlar o maaşları, vallahi katil olacam.
soru: Plazalarda ne oluyor da Türkçe bu hale geliyor, çok merak ediyorum.

plaza dili kullanmıyorum hatta bilmiyorum ama bana ilki daha kolay ve anlaşılır geliyor.
- kuzey li
(09.06.15 23:24:32)

sektörde çok garip insanlar var. Bir yerden sonra aptala anlatır gibi yazman gerekiyor. Tane tane. Biraz karışık olduğunda gerçekten anlamıyorlar. Sonra işte seviye düştükçe bozuluyor.
- hononu
(10.06.15 00:08:55)
1