[]
Çoook kısa yardım
"Sigara içmeyen babaların oranı" derken;
"Rate of non-smoker fathers" mı
yoksa
"Ratio of non-smoker fathers" mı,
yoksa başka bir şey mi?
"Rate of non-smoker fathers" mı
yoksa
"Ratio of non-smoker fathers" mı,
yoksa başka bir şey mi?
ratio orantı oluyor biraz, rate daha iyi ama yüzdelik olarak bi orandan bahsediyorsak percentage daha iyi olur.
- baba jo (26.04.15 21:14:48)
Evet yüzdelik oran verilecek.
- the kene (26.04.15 21:15:59)
Percentage daha iyi bence de.
İlla ikisinden biri olacaksa ratio.
İlla ikisinden biri olacaksa ratio.
- cari kacik (26.04.15 21:16:23)
1