[]

cümle ortasında kullanılan ama defining relative clauses olmayan that'ın...
anlamı nedir? başka bi gramer kuralı mı?
örnek: The rails are so full of clothes that you can't even see the sizes.
cümlede ne denmek isteniyor ve that'in olayı nedir?
---
bir de bikaç yerde that'in 'ki' olarak kullanıldığını anladım doğru mu anlamışım.
örnek: I learned that = öğrendim ki şeklinde
örnek: The rails are so full of clothes that you can't even see the sizes.
cümlede ne denmek isteniyor ve that'in olayı nedir?
---
bir de bikaç yerde that'in 'ki' olarak kullanıldığını anladım doğru mu anlamışım.
örnek: I learned that = öğrendim ki şeklinde

evet. "öyle ki..."
- norek
(24.04.15 21:38:58)

ki diye çevrilmez. yanlış.
- bigl0rd
(24.04.15 21:40:57)

i learned that kullanımı noun clause öncelikle çünkü orada sıfat gibi nitelediği bir şey yok.
i learned that she was not 18.
Onun 18 yaşında olmadığını öğrendim.
bu yukarıdaki örnekte de railin tam hangi anlamıyla kullanıldığını bilmiyorum ama
railler kıyafetlerle o kadar dolu ki boyutlarını göremiyorsun bile.
Burada ki anlamı veriyor mesela dediğiniz gibi.
i learned that she was not 18.
Onun 18 yaşında olmadığını öğrendim.
bu yukarıdaki örnekte de railin tam hangi anlamıyla kullanıldığını bilmiyorum ama
railler kıyafetlerle o kadar dolu ki boyutlarını göremiyorsun bile.
Burada ki anlamı veriyor mesela dediğiniz gibi.
- neferkitty
(24.04.15 21:41:05 ~ 21:41:57)

buradaki kalıp şu: "so...that"
- terp
(24.04.15 21:48:30)

terp'in tanım cuk oturmuş evet.
- neferkitty
(24.04.15 21:50:10)

bu cümledeki "rail", hani mağazalarda kıyafet askılarının asıldığı metal uzun şeyler yok mu, işte onlar... türkçede adı nedir bilmiyorum bilenler yazarsa öğrenmiş olur şimdiden teşekkür ederim.
"askılık" diyelim ona mesela;
"askılıklar o kadar tıka basa kıyafet dolu ki (o kadar sıkışık ki), kıyafetlerin bedenlerini bile göremiyorsun."
ve evet ben de oradaki yapı "so... that" diyorum.
"askılık" diyelim ona mesela;
"askılıklar o kadar tıka basa kıyafet dolu ki (o kadar sıkışık ki), kıyafetlerin bedenlerini bile göremiyorsun."
ve evet ben de oradaki yapı "so... that" diyorum.
- holy diver
(25.04.15 00:35:03 ~ 00:35:39)
1