[]

İngilizce Sorulara Devam

"The magician declared that he could make a spectator do his bidding by touching him with one of these magnets."

1-) çevirisi?
Hiçbir fikrim yok

2-) Niye fikrim yok.
... a spectator do his bidding by...

kısmı beni bön bön baktırıyor. Buradaki "do" nedir Allah aşkına

 
sihirbaz seyircilerden birine muknatıslarından biriyle dokunarak biddingini ona yaptırabileceğini belirtti/ilan etti/deklare etti.

make him/her vs. do something: birine bir şey yaptırmak.

bidding de artık konuyla ilgili zaten onu sormamışsın birden fazla şey olabilir.
  • başımıellerimin arasınaalıpdüşündüm  (23.08.09 21:31:18) 
1)sihirbaz, bir seyirciye bu mıknatıslardan biriyle dokunarak emirlerini yaptırabileceğini iddia etti.

2)"make a spectator do his bidding": bir izleyiciye isteklerini(emirlerini) yaptırtmak. "make someone do something" kalıbı bu. birine birşeyi yaptırtmak.

edit: "bidding" burada isim olarak kullanıldığı için ek eylem "do" gelmiş. türkçe örnek vererek gideyim, "emretmek" deriz ya, "emir etmek"tir o aslen. "emir" tek başına isim olduğundan yüklem haline getirmek için ek eylem kullanırız.

örneğin: "do his homework" diyebiliriz değil mi? homework isim çünkü. burada "bidding" de isim. "bid" emir vermek anlamındadır "bidding" ise mastarlı ve isimdir. senin takıldığın nokta burası: "-ing" eki sadece şimdiki zaman eki olarak kullanılmaz, mastar eki olarak da kullanılır.
  • cro magnon  (23.08.09 21:33:02 ~ 21:42:24) 
by'dan sonraki kısmı cümleyi yazdıktan sonra ekleyince daha kolay oluyor.

the magician declared that he could make a spectator do his bidding: sihirbaz bir seyirciye isteğini yaptırabileceğini açıkladı.

by touching him with one of these magnets: ona bu mıknatıslardan biriyle dokunarak.

sihirbaz (ona bu mıknatıslardan biriyle dokunarak) bir seyirciye isteğini yaptırabileceğini açıkladı.
  • mevta  (24.08.09 00:48:49 ~ 00:49:28) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.