[]

"yetkili uzman" ingilizce
selam
soru başlıkta
bankacılık sektörü ile alakalı soruyorum.
"yetkili uzman" nasıl çevrilebilir
soru başlıkta
bankacılık sektörü ile alakalı soruyorum.
"yetkili uzman" nasıl çevrilebilir

authorized specialist
- himmet dayi
(23.01.15 15:16:48)

yetkiliyi senior diye çevirebilirsiniz, genelde bu manada kullanılıyor ünvanlarda. bizde "uzman" ünvanı yoktu, onun için pratikteki karşılığını bilemedim.
- nereye bu gidis
(23.01.15 15:17:07)

benim de aklıma ilk gelen o oldu ama çok janjanlı geldi o da.
edit: senior specialist için konuşuyorum.
edit: senior specialist için konuşuyorum.
- teritori
(23.01.15 15:17:27 ~ 15:18:01)

yok, janjanlı değil, kıdem alanlara senior denir genelde.
- nereye bu gidis
(23.01.15 15:19:05)

specialist janjanlı geldi zaten :)))
- teritori
(23.01.15 15:32:38)

ben yetkiliyi kıdemli gibi düşünmediğim için authorized demiştim. senior daha doğrudur. specialist de janjanlı gelmesin, 6 aylık tecrübesi olan adamlar financial specialist yazıyor mk
- himmet dayi
(23.01.15 15:45:22)
1