[]
Sevgilim yoksa sen ( ingilizceye kısa bir çeviri )
Yılmaz Erdoğana ait şu dizeleri, ingilizceye nasıl çevirebiliriz karşıdaki kişinin anlayabileceği 'basit' bir ingilizce ile.
Sizce de harika sözler değil mi?
Eğer bir söz, bir ses bekliyorsan bu adamdan
İçinde hiç gönderme isteği bulunmayan bir git
Lazımsa eğer...
işte orada duruyor...
ağzımın bir yerinde...
Almak ister misin dilini sokup aklıma
Sana ait olan herşeyi bir nefeste
Bir göz yumma anında
Bîr soğuk telefon konuşmasında
Geri alabilir misin ?
Seni benden geri alabilir misin?
Kovabilir misin beni senden?
Sevgilim
Yoksa sen
Sevgilim olmayabilir misin?
Sizce de harika sözler değil mi?
Eğer bir söz, bir ses bekliyorsan bu adamdan
İçinde hiç gönderme isteği bulunmayan bir git
Lazımsa eğer...
işte orada duruyor...
ağzımın bir yerinde...
Almak ister misin dilini sokup aklıma
Sana ait olan herşeyi bir nefeste
Bir göz yumma anında
Bîr soğuk telefon konuşmasında
Geri alabilir misin ?
Seni benden geri alabilir misin?
Kovabilir misin beni senden?
Sevgilim
Yoksa sen
Sevgilim olmayabilir misin?
if you are waiting for a word, a voice from this man
if you need a "go" with no desire of delivery...
there, it stands...
somewhere around my mouth...
would you like to take it by tucking your tongue into my mind
can you take back everything that belongs to you within a breathe
within a moment of blink
within a cold phone conversation?
can you take yourself back from me?
can you throw me out from you?
my darling
i wonder if
you may not be my darling?
if you need a "go" with no desire of delivery...
there, it stands...
somewhere around my mouth...
would you like to take it by tucking your tongue into my mind
can you take back everything that belongs to you within a breathe
within a moment of blink
within a cold phone conversation?
can you take yourself back from me?
can you throw me out from you?
my darling
i wonder if
you may not be my darling?
- m e l t e m (17.01.15 14:59:47 ~ 15:00:23)
delivery yerine sending off kullanılmasını öneriyorum naçizane. onun dışında güzel olmuş elinize sağlık.
- mesgul ve huzursuz (17.01.15 15:55:11)
1