[]
Çeviri
Yes,they will surely pass through customs in Turkey as our prices includes shipping and handling costs and all customs expenses will be taken care of here in the UK so you won't pay any charges in Turkey.
Bu emice tam olarak ne demek istemiş?
Bu emice tam olarak ne demek istemiş?
bizim aldığımız ücret diyo tüm masrafları içerdiği için türkiyedeki gümrükten kesin geçer, burda ingiltereki masraflarla da ilgilenicez siz bişi ödemiceksiniz deeyo
- emirkulu2 (14.01.15 09:59:53)
raad ol biz her şeyi hallettik burada, her şey fiyata dahil demiş, senin ekstra bir şey ödemen gerekmeyecek
- Ezequiel (14.01.15 10:00:55)
Evet, fiyatlarımıza kargo ve taşıma ücretleri de dahil olduğundan kesinlikle Türkiye gümrüğünden geçecektir. Diğer tüm ücretler İngiltere'de bizim tarafımızdan karşılanacağından Türkiye'de herhangi bir ücret ödemeniz gerekmeyecek.
- quaker (14.01.15 10:01:43)
ver siparişi gümrük falan düşünme diyo
- corneillus (14.01.15 10:22:17)
siparişi ver, koy götüne deyo
- safepassage (14.01.15 10:38:02)
1