[]
Keyfiyet kanaat olarak saygıyla arzolunur, ingilizcesi?
başlıktaki gibi. ingilizcesi nedir? olmadı türkçesi nedir? bir şey anlamadım çünkü, anlasam çevirebilirdim belki:)
circumstances are respectfully submitted as a contentment.
- ermanen (04.08.09 21:21:40)
bunu beğeneceğini düşünüyorum al bakalım gibisinden
- yuto (04.08.09 21:25:51)
ya bir bilirkişi raporunda, raporu mahkemeye sunma cümlesi bu. ben 'Respectfully submitted as our opinion' gibi bir şey uydurdum da, keyfiyet ne alaka cidden anlamadım?
- yalnux (04.08.09 21:31:13)
1