[]

Keyfiyet kanaat olarak saygıyla arzolunur, ingilizcesi?
başlıktaki gibi. ingilizcesi nedir? olmadı türkçesi nedir? bir şey anlamadım çünkü, anlasam çevirebilirdim belki:)

circumstances are respectfully submitted as a contentment.
- ermanen
(04.08.09 21:21:40)

bunu beğeneceğini düşünüyorum al bakalım gibisinden
- yuto
(04.08.09 21:25:51)

ya bir bilirkişi raporunda, raporu mahkemeye sunma cümlesi bu. ben 'Respectfully submitted as our opinion' gibi bir şey uydurdum da, keyfiyet ne alaka cidden anlamadım?
- yalnux
(04.08.09 21:31:13)
1