[]
Required vs. optional information exchange akademik bir şekilde türkçeye
nasıl çevirilir? cümle bir başlık..
asıl merak ettiğim vs. kısmını nasıl çevireyim?
şu an için geçici olarak "isteğe bağlı vs. mecburi bilgi alışverişi" olarak yazdım. vs. nin acil değişmesi gerekiyor. teşekkürler.
asıl merak ettiğim vs. kısmını nasıl çevireyim?
şu an için geçici olarak "isteğe bağlı vs. mecburi bilgi alışverişi" olarak yazdım. vs. nin acil değişmesi gerekiyor. teşekkürler.
X ve Y karşılaştırması
- hiko seijuro (17.12.14 09:05:42)
1