[]
ingilizce "siktiri çekmek"
"eğer böyle yaparsan siktiri çekerim"
cümlesini ingilizceye çevirirsek siktiri çekerim kısmını nasıl ingilizceye çeviririz ? siktiri çekerim derken hayatından çıkarmak, yok saymak gibi bir şey düşünelim ama siktir çekmek kadar kuvvetli olmalı.
cümlesini ingilizceye çevirirsek siktiri çekerim kısmını nasıl ingilizceye çeviririz ? siktiri çekerim derken hayatından çıkarmak, yok saymak gibi bir şey düşünelim ama siktir çekmek kadar kuvvetli olmalı.
Fuck off?
- zikardo (09.12.14 19:22:59)
"I'll say f*ck off" :)
- delifaruk (09.12.14 19:23:27)
"i'll get you the fuck out of my life" diyebilirsin misal.
- bugunku antremanda goz dolduran futbolcu (09.12.14 19:27:07)
my way or highway
- vedat chili peppers (09.12.14 19:27:15)
böyle yapmassan fuck off then.
- roy keane ve giggs reyiz (09.12.14 19:27:21)
My way or highway en mantıklısı bence de.
- evilinacloset (09.12.14 20:31:09)
erkekse fuck u up kullan
ıf you do thıs anymore ı ll fuck u up de.
ıf you do thıs anymore ı ll fuck u up de.
- gündüz m (09.12.14 20:38:50)
1