[]
-ecek/-acak şekilde
Bu kalıbı nasıl çevirebilirim?
Örnek: parçaların montajı havayı sızdırmayacak şekilde yapılmalı
Örnek: parçaların montajı havayı sızdırmayacak şekilde yapılmalı
assembly must be airtight ?
- rare (26.11.14 10:38:14)
to/not to şeklinde olabilir. bu örnekte "(tightly/strongly/perfectly) as not to leak air" kullanılabilir gibime geliyor.
- nereye bu gidis (26.11.14 10:40:29)
the installation ot the components must be performed in such a way that they are airtight.
- puc (26.11.14 10:48:43)
air-tightly assembled
- icemint (26.11.14 10:53:19)
"the way" ile bu anlam verilemez mi?
"the installation should be done the way it doesn't lead a leak."
gibi?
"the installation should be done the way it doesn't lead a leak."
gibi?
- gogu delen adam (26.11.14 11:01:47)
@gogu delen adam
in a way olsa daha mı iyi sanki?
in a way olsa daha mı iyi sanki?
- t joe (26.11.14 11:27:03 ~ 11:27:28)
- compadrito (26.11.14 12:18:33)
1