[]
X Dediğin Y Olur Formatı
Başlıktaki gibi, ev dediğin balkonlu olur, araba dediğin otomatik vites olur, yastık dediğin kuş tüyü olur gibi daha niceleri olan cümle formatını en yakın anlamlı nasıl çeviririz ya da karşılamaya yakın başka bir format var mı ingilizcede? iyi geceler.
... has to be ...
aklıma gelen en yakın karşılığı
aklıma gelen en yakın karşılığı
- razvan rat (21.10.14 01:01:42)
"ought to" kalıbı daha uygun geliyor bana
a man ought to be strong
a house ought to have a balcony
a man ought to be strong
a house ought to have a balcony
- ermanen (21.10.14 01:06:27 ~ 01:08:25)
"supposed to be" da olur bazı bazı, sanki?
- givemesomesubstance (21.10.14 10:17:58)
"... is a must-have" denebilir
- skinoskesama (21.10.14 16:55:01)
Biraz formal değil ama "'s gotta have"
"A house's gotta have a balcony" gibi. Gerçi kendim bile sevmedim.
"A house's gotta have a balcony" gibi. Gerçi kendim bile sevmedim.
- aychovsky (21.10.14 16:57:23)
1