[]
yunus emre sözü
şu sözün türkçesi ne ola? ingilizce yazınca yunus sözü gibi durmuyor.
A heart makes a good home for the friend.
dostun evi gönüldür gibi bir şeyi mi çevirmişler acaba. bir dostuma hediye notu yazıyorum da bizim memleketten böyle bir şey lazım ama bu onlar çin yeterince anlamlı mı bilemedim.bir el atın.
A heart makes a good home for the friend.
dostun evi gönüldür gibi bir şeyi mi çevirmişler acaba. bir dostuma hediye notu yazıyorum da bizim memleketten böyle bir şey lazım ama bu onlar çin yeterince anlamlı mı bilemedim.bir el atın.
dostun evi gönüllerdir gönüller yapmaya geldim sözüne benzettim ben de
- inanmazsan inanma (17.09.14 00:53:46)
ona en yakın bildiğim şey var:
"gönül çalabın tahtı"
"gönül çalabın tahtı"
- kullanıcı adı (17.09.14 00:55:59)
1