[]
as if
Interjection olarak kullanilan as if turkceye tam olarak nasil cevrilir?
Mesela bu konusmada:
"I'm going to clean your whole house." "As if!"
hic de bile gibi mi? En uygun ceviriyi ariyorum as if kalibi icin.
("sanki" anlamini sormuyorum)
Mesela bu konusmada:
"I'm going to clean your whole house." "As if!"
hic de bile gibi mi? En uygun ceviriyi ariyorum as if kalibi icin.
("sanki" anlamini sormuyorum)
Clueless filmindeki anlamıyla kullanılmış, yav he he yani. Çok beklersin diyebilirsin.
- i was made for you (10.08.14 14:55:33)
Cok beklersin uyar mi ki?
+Senin evini temizleyecegim
-cok beklersin!
Uymuyo ki.
Konusma su sekil olsa olurdu ama benim dedigime uymaz bence:
+Benim evimi temizlesene?
-Cok beklersin!
Bi de sirf bu konusmadaki manaini sormuyorum. Genel olarak as if interjection olarak kullanildiginda en iyi nasil cevrilr. Cumlenin ortasindaki kullanimini sormuyorum (you are laughing as if you have no problems cumlesinde sanki manasinda kullaniliyo mesela, bunu sormuyorum)
+Senin evini temizleyecegim
-cok beklersin!
Uymuyo ki.
Konusma su sekil olsa olurdu ama benim dedigime uymaz bence:
+Benim evimi temizlesene?
-Cok beklersin!
Bi de sirf bu konusmadaki manaini sormuyorum. Genel olarak as if interjection olarak kullanildiginda en iyi nasil cevrilr. Cumlenin ortasindaki kullanimini sormuyorum (you are laughing as if you have no problems cumlesinde sanki manasinda kullaniliyo mesela, bunu sormuyorum)
- yemektehamsivar (10.08.14 15:03:27 ~ 15:05:02)
Pardon, ben aynı kişi konuşuyor sandım, cevap olarak söylendiğini anlamadım. Hadi oradan denebilir o zaman.
- i was made for you (10.08.14 15:09:49)
"yok ya" olabilir.
- sen git ben geliyorum (10.08.14 15:18:33)
keşke. yavuşak yorumunu istersen inş cnm yaa.
- yogapants (10.08.14 15:27:29 ~ 15:29:32)
-bütün evini temizleyeeğim.
+güya... (yani inanmıyor)
+güya... (yani inanmıyor)
- m e b (10.08.14 17:31:43)
1