[]
"Sandalye dolu" nasıl söylenir? (İngilizce)
Biri sizden oturduğunuz masadaki sandalyeyi istedi. Türkçede sandalye dolu diyoruz. İngilterede olsak ne derdik?
this seat is taken.
- galadnikov (23.07.14 22:02:27 ~ 22:02:55)
sorry, it is not free
- fuerteventura (23.07.14 22:02:36)
fuerteventura +1. çünkü is it free falan diye sorduklarını duymuştum insanların.
- 2enkucukasalsayidir (23.07.14 22:06:02)
Taken demek en temizi
- mukrime (23.07.14 22:12:22)
Forrest gump'ta vardi bir sahne. Forrest okul servizine biniyor, butun cocuklar koltuklar bos olsa da onu dislamak icin "This seat is taken" diyor ama tabii o koltuk vs icin. Sandalyeyese seat deme. Chair de, it de.
- letheavendangered (23.07.14 22:26:31)
It is taken en guzeli. Free olmaz.
- duma duma dum (23.07.14 22:28:36)
istediği zaman 'hayır' desen? şu şekilde;
-sandalyeyi alabilir miyim? (ingilizce)
+ no.
-sandalyeyi alabilir miyim? (ingilizce)
+ no.
- icim urperiyor (23.07.14 22:39:17)
it's taken.
- bugunku antremanda goz dolduran futbolcu (23.07.14 22:42:31)
adamlar ingiltere'de "it's not free" diyorlar, bizimkiler burada yok o denmez diyor. çok enteresan valla.
taken/occupied/free hepsi olur, denmiş miydi?
taken/occupied/free hepsi olur, denmiş miydi?
- bosver nicki (23.07.14 22:54:26)
free kullan.
- baldur (23.07.14 22:56:33)
kimse yazmamış ama reserved de diyebilirsin duruma göre.
- drosseros (23.07.14 23:00:57)
It is taken.
It is not free/availible.
It is not free/availible.
- secilmis uye (23.07.14 23:23:01)
It's occupied.
- dick laurent (24.07.14 01:03:06)
sorry.. already booked.
şaka tabi.
cem Yılmaz'ın gösterisinde dediği gibi iyi bir ingilizceye gerek yok.
no en kolayı. en düzgünü it's not free.
şaka tabi.
cem Yılmaz'ın gösterisinde dediği gibi iyi bir ingilizceye gerek yok.
no en kolayı. en düzgünü it's not free.
- monreve (24.07.14 01:05:02)
1