[]
İngilizce'de "ilki şudur" derken
İngilizce'de "ilki şudur" derken;
The first one is that ....."
diyebilir miyiz? .... kısmına tam bir cümle gelecek.
The first one is that ....."
diyebilir miyiz? .... kısmına tam bir cümle gelecek.
First of all ya da sadece firstly daha uygun olur diye düşünüyorum
- zenciamacalismiyor (13.07.14 13:12:36)
First one is: tam cümle
gibi düşündüm ben.
gibi düşündüm ben.
- linwie (13.07.14 13:12:52)
the first one is that diyebilirsin.
aynı şekilde firstly, veya first of all, kalıplarını da kulllanabilirsin.
aynı şekilde firstly, veya first of all, kalıplarını da kulllanabilirsin.
- baldur (13.07.14 13:17:08)
1