[]
Çevirin de Göreyim!
İddialı başlığım için kusura bakmayınız ama zor olduğunu düşündüğüm bir sorum var:
"Cereyanda kalmak" eylemini nasıl çevirirsiniz?
"Cereyanda durma hasta olursun" gibi...
"Cereyanda kalmak" eylemini nasıl çevirirsiniz?
"Cereyanda durma hasta olursun" gibi...
catching a draft
- naelektrisan (08.07.14 01:59:59)
Cereyan dediğimiz olayı gavur flow diye kullanıyor.
Ordan yürü.
Balık tut.
Ordan yürü.
Balık tut.
- godless frog (08.07.14 02:00:16)
air corridor +1
ayrıca air flow
ayrıca air flow
- allanpoe (08.07.14 02:01:27)
draft. simdi sopranos izliyorum kacinciya, nasil denk geldiyse junior sikayet ediyor cereyanda usuyom amk diye :)
- diabolus79 (08.07.14 02:05:54)
1