[]
"take the door" ne demek?
benim kardeşim odasının kapısına TAKE THE DOOR!!! yazmış, ne kız bu diyorum, "bir de ingilizce bildiğini söylersin..." diye trip atıyor. kendimden şüpheye düşürdü sıpa. bir anlamı mı var yoksa cidden kapıda " al, götür kapıyı" mı yazıyor?
böyle bir şey yok ama olabilirde
- soykhan (05.07.14 22:00:33)
İng. çıkarken kapıyı da götürseydin, ayı.
- barbara herhalde barbara manken olan (05.07.14 22:01:56)
"kapıyı tut" gibi bi çağrışım yarattı ama sallıyo muyum bilmiyorum
- m7rv7 (05.07.14 22:02:28)
Google search'te yakaladığım avustralya gazetesindeki şu ipucu doğruysa;
"SİTTİR GİT!!!" yazmış
www.theaustralian.com.au
"SİTTİR GİT!!!" yazmış
www.theaustralian.com.au
- michael_knight (05.07.14 22:05:20)
al kapıyı mabadına sok demek
- Sskywalkeremre (05.07.14 22:05:31)
Madem uydurmuş sen de altına şey yazsana "if I take till October, if I don't to my boner"
- ron dennis (05.07.14 22:10:24)
sen kapıyı al, pencereleri ben kollarım anlamında aksiyon dolu bir kalıp.
- bass solo take one (05.07.14 22:31:00)
bana da direk aksiyon filmlerini hatırlattı.
ama kapıyı kullan da olabilir.
neticede saçma yani ergen şeysi.
ama kapıyı kullan da olabilir.
neticede saçma yani ergen şeysi.
- vendorth (05.07.14 22:39:52)
çıkarken kapıyı kapat anlamına geliyor diye biliyorum.
- sttc (06.07.14 00:37:04)
"işten çıkarken adama İngilizce am günü yağ" demek
- kalemtrash (06.07.14 00:40:38)
1