[]
çeviri
For this reason, it is recommended that limits be placed on the number of documents that are processed each time or the amount of time the agent is allowed to run so that the agent process can be allowed to perform other tasks.
şu cümlenin içinden bir türlü çıkamadım. nasıl eli yüzü düzgün hale getirilir. şimdiden teşekkürler.
şu cümlenin içinden bir türlü çıkamadım. nasıl eli yüzü düzgün hale getirilir. şimdiden teşekkürler.
bu nedenden dolayı, her defasında işlenecek dökümanların miktarında veya agent'ın(her neyse) yürütülme sayısında, agent'ın işleminin diğer görevleri de yerine getirebilmesi için bir limit belirlenmesi tavsiye edilir.
olaydan kopuğum biraz ama biraz düzenlemeyle adam olur gibi geliyor.
olaydan kopuğum biraz ama biraz düzenlemeyle adam olur gibi geliyor.
- knight of cydonia (01.07.14 19:11:45)
tamamdır, çok teşekkürler ben hallederim bundan sonrasını.
- clones (01.07.14 19:30:36)
1