[]

fuzuli'nin leyla ile mecnunu

fuzuli'nin leyla ile mecnun mesnevisinin orijinal metnini arıyorum. aslında uzun zaman hem orijinal farsça metin, hem türkçeye çevrilmiş beyit hallerinin olduğu bir kitap baktım ama bulamadım. pdf arıyorum ona da ulaşamadım.

bana fikir verebilecek, aradığım gibi bir kitabın adını yayınevini söyleyebilecek, ya da dijital bi kopyasına ulaşmamı sağlayabilecek birileri var mı?


 
@cosmicstring evet ben de biliyorum basıldığını ama, sadeleştirilmiş, düz yazıya çevirilmiş halini ya da tek başına çevirisini değil, orijinal 3000 beyitlik halini istiyorum. bu öyle mi emin olamadım.


  • cilgin korsan ces  (23.05.14 20:53:54 ~ 20:54:51) 
@cosmicstring evet onları da inceliyorum ama işe yarar bişey çıkmadı. yine de teşekkürler ve haber verirsen çok memnun olurum.


  • cilgin korsan ces  (23.05.14 21:03:11) 
2-3 yıl kadar önce tam farsça metniyle karşılaşmıştım. Ama nerde olduğunu hatırlamıyorum. Bi düşüneyim cevaplayacağım.


  • architectural  (23.05.14 22:54:40) 
@architectural çok sevinirim, çok makbule geçer :)


  • cilgin korsan ces  (23.05.14 23:04:10) 
Yelkenli yayınları- muhammet nur doğan

İstediğin tam olarak bu mu anlamadım ama 3098 beyit sayfanın sol tarafında orjinalinin latin harfleri versiyonu sağ tarafında sadeleştirilmiş hali var.
  • bir garip seyyah  (24.05.14 00:34:42) 
@bir garip seyyah anlattığın gibiyse evet istediğim bu :) çok teşekkürler aramaya başlayacağım hemen.


  • cilgin korsan ces  (25.05.14 17:56:12 ~ 17:57:14) 
@cilgin korsan ces anlattığım gibi çünkü kitap bende var önce kontrol ettim öyle yazdım :) iyi okumalar


  • bir garip seyyah  (25.05.14 18:35:13) 
@bir garip seyyah
harika o zaman. madem elinde bu kitap var bi soru daha sorabilir miyim? içinde tıpkı basım bölümler olduğu yazıyor basım açıklamasında. kastedilen sadece tüm beyitlerin latin harflerine aktarılmış hali mi, yoksa orijinal farsça leyla ile mecnunun sayfalarının falan da resimleri mi var?

  • cilgin korsan ces  (25.05.14 19:31:57) 
@cilgin korsan ces

bendekinde bi tarafta beyitler bi tarafta çevrilmiş hali var.mesela bi tarafta

can verme gam-ı aşka ki aşk afet-i candır
aşk afet-i can olduğu meşhur-u cihandır

bu beyit varsa tam karşısında da türkçesi var işte. bi de kitabın sonunda bikaç minyatür resmi var. pek net değil ama şunun gibi işte

i.hizliresim.com
  • bir garip seyyah  (25.05.14 20:21:00) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.