[]
Almanca için yardım
Arkadaşlar önerisi olan var mı? Burada bir kişinin şirketteki görev ve sorumluluklarından bahsediyoruz. Verfügung stellen görevlendirmek olarak mı çevrilmeli?
Herr Vural wird Ihnen für die Zeit bis der Betrieb organisatorisch aufgebaut ist zur Verfügung gestellt.
Herr Vural wird Ihnen für die Zeit bis der Betrieb organisatorisch aufgebaut ist zur Verfügung gestellt.
doğrudur.
edit: gerçi cümle okuyunca "bay vural emrinzide" gibi de algılanabilir ama konu ve durum belli olduğu için uygundur.
edit: gerçi cümle okuyunca "bay vural emrinzide" gibi de algılanabilir ama konu ve durum belli olduğu için uygundur.
- brotha b (15.05.14 13:55:29 ~ 13:56:19)
1