[]
Şu konularda birkaç öneri?
İyi akşamlar!
Birkaç şey soracaktım: Bir altyazı çeviriyorum İngilizceden Türkçeye. "Piha Rescue" diye bir dizi. Türkçe'ye nasıl çevrildiğini bilen var mı? Daha önce kullanılmış olan çeviriyi seçelim ki farklı farklı isimleri olmasın aynı programın.
Diğer sorular: şimdi, programda cankurtaranlar denizdekilere yardım ediyor. Bu sırada, IRB (inflatable rescue boat) dedikleri bir bot kullanıyorlar. (yardım botu, kurtarma botu, tam olarak ne karşılar bunu Türkçede) Bir de, şu "swimming tube" için öneri almak istiyorum. Bahsedilen, can yeleği değil, can simidi değil, böyle kırılabilir yapıda bir nesne. Hani bizde, şu imajda görebileceğimiz, çok farklı isimlerle seslenildiğini duyduğum şeylere benziyor, ama daha sert ve profesyonel:
Teşekkürler, iyi geceler!
Birkaç şey soracaktım: Bir altyazı çeviriyorum İngilizceden Türkçeye. "Piha Rescue" diye bir dizi. Türkçe'ye nasıl çevrildiğini bilen var mı? Daha önce kullanılmış olan çeviriyi seçelim ki farklı farklı isimleri olmasın aynı programın.
Diğer sorular: şimdi, programda cankurtaranlar denizdekilere yardım ediyor. Bu sırada, IRB (inflatable rescue boat) dedikleri bir bot kullanıyorlar. (yardım botu, kurtarma botu, tam olarak ne karşılar bunu Türkçede) Bir de, şu "swimming tube" için öneri almak istiyorum. Bahsedilen, can yeleği değil, can simidi değil, böyle kırılabilir yapıda bir nesne. Hani bizde, şu imajda görebileceğimiz, çok farklı isimlerle seslenildiğini duyduğum şeylere benziyor, ama daha sert ve profesyonel:
Teşekkürler, iyi geceler!
Piha Sahil Guvenlik ya da Piha Cankurtaran iste, wikiden baktim sahilde bogulanlari kurtariyorlar
oburleri icin hic bir fikrim yok, can kurtaranla, sahil guvenlikle alakam yok cunku.
oburleri icin hic bir fikrim yok, can kurtaranla, sahil guvenlikle alakam yok cunku.
- beriberi (06.04.14 00:06:25)
$i$irilebilir kurtarma botu
yüzer tüp
yüzer tüp
- asa (06.04.14 01:46:23)
görseldekinin adı kilitli makarna.
- seksen9 (06.04.14 03:30:06)
1