[]
ingilizce>>türkçe tıbbi çeviri yardım!
We again evaluated the kappa to lambda ratio in this cohort and found 34 of the 46 to be kappa light chain restricted. This skewing towards kappa light
chain use was again highly statistically significant when compared to the expected IgM MGUS kappa to lambda ratio (P=0.0089)
Bu çalışmada kappa/lambda oranını tekrar değerlendirdiğimizde 46 hastanın 34’ünde kappa hafif zincirinin resrtikte olduğu görüldü.
1-restrikte'yi nasıl düzgün çevireyim?
2-ikinci cümleyi düşünemedim.
3-teşekkürler sevgiler^^
chain use was again highly statistically significant when compared to the expected IgM MGUS kappa to lambda ratio (P=0.0089)
Bu çalışmada kappa/lambda oranını tekrar değerlendirdiğimizde 46 hastanın 34’ünde kappa hafif zincirinin resrtikte olduğu görüldü.
1-restrikte'yi nasıl düzgün çevireyim?
2-ikinci cümleyi düşünemedim.
3-teşekkürler sevgiler^^
bu cohord içerisindeki kappa ve lamda oranını tekrar değerlendiriyo ve 46 kappa ışığı zincirinden 34'ünü kısıtlandığını görüyoruz (buluyoruz)
kappa light zinciri kullanımına doğru olan skewing(eğiklik), beklenen Igm MGUS kappa lamda oranıyla (P=...) karşılaştırıldığında yeniden yüksek oranda kaydadeğer görünmektedir.
kappa light zinciri kullanımına doğru olan skewing(eğiklik), beklenen Igm MGUS kappa lamda oranıyla (P=...) karşılaştırıldığında yeniden yüksek oranda kaydadeğer görünmektedir.
- camino real (17.03.14 15:11:12)
1- hafif zincir (kullanımının) kısıtlı olduğu..
2- kappa hafif zincir kullnımı yönündeki bu eğim de (burada skew dediği istatistiksel grafiği çizince oluşan yamulma) beklenen IgM MGUS kappa/lambda oranı (P=0.0089) ile karşılaştırıldığında istatistiksal olarak oldukça anlamlıdır.
2- kappa hafif zincir kullnımı yönündeki bu eğim de (burada skew dediği istatistiksel grafiği çizince oluşan yamulma) beklenen IgM MGUS kappa/lambda oranı (P=0.0089) ile karşılaştırıldığında istatistiksal olarak oldukça anlamlıdır.
- niye ama (17.03.14 15:11:14)
1