[]
ufak teknik çeviri
Ürün çıkış yüksekliği çizimle uyumlumu?
ve
Rulman sabitlenmesi için avare ve tahrik şaftlarına setiskur deliği delinmiş mi?
nasıl çevirebilirim? bunun gibi birçok soru var yani check list diyebiliriz. nasıl bir tense veya kalıp kullanılıyor yardımcı olabilir misiniz ?
ve
Rulman sabitlenmesi için avare ve tahrik şaftlarına setiskur deliği delinmiş mi?
nasıl çevirebilirim? bunun gibi birçok soru var yani check list diyebiliriz. nasıl bir tense veya kalıp kullanılıyor yardımcı olabilir misiniz ?
aslında bu check listlerde çoğu kez soru kalıbıyla bile sormuyorlar
Product outlet height in consistency with/as per the drawing? diyorlar illa soru olacaksa is the... diye sorabilirsin
Product outlet height in consistency with/as per the drawing? diyorlar illa soru olacaksa is the... diye sorabilirsin
- niye ama (22.02.14 18:00:13)
1